Skip to main content
人死後靈魂到哪裡去呢? 華人雲端基督教會 <a href="http://www.gloryw.org/Special-topic/where-to-go-at-death">www.gloryw.org/Special-topic/where-to-go-at-death</a>

人死後到哪裡去呢? - 陳弟兄

 


Getty Image: Life after death: Man opens up about seeing Jesus in the afterlife - 'I felt so safe'

 


前言

按著定命,人人都有一死,死後且有審判; (希伯來書 Heb. 9:27)

各位弟兄姊妹,我們都知道:世上的人,不論是升斗小民、是帝王公侯將相、是平民百姓、是達官巨贾最終都一定會死亡,從世界消滅,這是真理也是事實。

您認為人有靈魂嗎?如果人有靈魂,那麼,您有沒有想過人死後人靈魂還在嗎?是如雲消霧散消失了?人死後靈魂到哪裡去呢?我想每個人在人生的某一個階段,或多或少都一定會思想這個問題。

以下讓我們從聖經的角度來探討這些問題。

目錄
  1. 前言:人人都有一死
  2. 「魂」在死亡時離開身體
  3. 「靈」在死亡時離開身體
  4. 我們的靈或魂在死後到哪裡去呢?
  5. 居間狀態 (Intermediate State)
  6. 參考資源

編註 : 本文所有英文聖經經文均來自NKJV/KJV/NASB、中文和合本或新標點和合本聖經。《現代標點和合本》版權屬香港聖經公會所有,蒙允准使用。

 

※ 有關於"死亡"的解釋,請參考 賴瑞珍牧師發表於本網站的文章 : 從箴言看"死亡"。
※ 有關於"靈魂"的解釋,請參考葉卿雯牧師發表於本網站的文章 : 屬靈的活人或是活的魂?

 

人是有靈魂的

首先,以下聖經的教導說明,人是有靈魂的:人有靈、魂與體三部分;也有很多信徒認為人有靈魂與體二部分。

❤️在帖撒羅尼迦前書裡,使徒保羅鼓勵帖撒羅尼迦教會的信徒,說:願賜平安的神親自使你們全然成聖!又願你們的靈與魂與身子得蒙保守,在我主耶穌基督降臨的時候,完全無可指摘!(帖撒羅尼迦前書 1 The 5:23)保羅說:「靈與魂與身子」三部分。體(身子)是物質的,靈、魂(或靈魂)是非物質的。人因為有靈(或靈魂),所以能意識到 神的存在; 因為有魂,所以人能意識到自我的存在; 因為有體,所以人能意識(感覺)到周遭世界的存在。

❤️希伯來書指出,只有神的話能剖開人的魂與靈 : 神的道是活潑的,是有功效的,比一切兩刃的劍更快,甚至魂與靈,骨節與骨髓,都能刺入、剖開,連心中的思念和主意都能辨明。(希伯來書 Heb 4:12)

這兩段聖經經文告訴我們:人有靈、魂與體三部分。

❤️哥林多後書 2 Cor 5:8-9指出: 我們坦然無懼,是更願意離開身體與主同住。所以,無論是住在身內,離開身外,我們立了志向,要得主的喜悅。「坦然無懼」指對死亡不覺懼怕,「離開身體與主同住」指信徒死後靈魂脫離肉身的纏累「與主同住」,「住在身內,離開身外」的靈魂才是真的我們; 這段經文教導我們:不要懼怕死亡,因為人有兩個部份:身體與靈魂。身體雖然死去,但是我們的靈魂「與主同住」。

❤️基督徒在耶穌基督裡,身體雖然死亡,但是靈和魂是不死的,反而要等到:...號筒末次吹響的時候...死人要復活成為不朽壞的,我們也要改變。(哥林多前書 1 Cor 15:52)

❤️ 肉體的死是靈魂與身體分離; 屬靈死亡是靈魂與 神的永遠分離 (創世記 Gen 2:17; 以弗所書 Eph 4:18) 。 在得救之前,我們是死的(屬靈上),但是耶穌賜給了我們生命 (以弗所書 Eph 2:1)。然而叫耶穌從死裡復活者的靈若住在你們心裡,那叫基督耶穌從死裡復活的,也必藉著住在你們心裡的聖靈,使你們必死的身體又活過來。(羅馬書 Romans 8:11)

❤️ 約伯認定他的救贖主(永遠)活著,他的皮肉滅絕(身體死)後會見到永活的 救贖主:我知道我的救贖主活著,末了必站立在地上。我這皮肉滅絕之後,我必在肉體之外得見神。 (約伯記 Job 19:25-26 )

因此,我們知道,人死後並不是一了百了,如雲消霧散消失了,我們的靈魂是要面對 神的審判和賞罰的。

 

 

以下讓我們來看「魂」、「靈」在死亡時發生了什麼?


❤️ 「魂」在死亡時離開身體


    📌 註:在舊約中,翻譯為魂(soul)的希伯來文是“נֶפֶשׁ”(nephesh)Strong's #5315。
  1. 在聖經在創世記 Gen 35:16-20節中,我們看到拉結生下便雅憫的記載。她分娩困難,瀕臨死亡,第18節說:他將近於死,靈魂要走的時候,就給他兒子起名叫便俄尼;他父親卻給他起名叫便雅憫。19拉結就死了。 「靈魂要走的時候」這句話,依照NKJV(ASV, NASB亦同)的英文譯本,用的是"her soul was departing (for she died)",中文就是「她的魂正在走的時候(因為她死了)」的意思。 And so it was, as her soul was departing (for she died), that she called his name Ben-Oni (創世記 Genesis 35:18)
    從這可以看出,一個人死了,魂會離開人的身體;它去了哪裡,在這段經文沒有告知。 那麼我們的靈或魂在死後到哪裡去呢?

  2. 在列王紀上記載,以利亞召回寡婦已死兒子的靈魂,使孩子活了的神跡,以利亞他求告耶和華說:「耶和華我的神啊,求你使這孩子的靈魂仍入他的身體!」 耶和華應允以利亞的話,孩子的靈魂仍入他的身體,他就活了。 (列王紀上 1 Kings 17:17-22) Then the Lord heard the voice of Elijah; and the soul of the child came back to him, and he revived. (1 Kings 17:17-22, NKJV) 這裡説孩子的靈魂(soul)仍進入(came back 回到)了他的身體,寡婦的兒子就活了。這說明,魂(soul)在死亡後還在,還可以回到身體裡。

  3. 以賽亞書 53:12節說,祂(耶穌)將他的魂(soul)傾倒出來直到死亡,也確認了當一個人死亡時魂(soul)會離開身體。

    因為他將傾倒,以致於死;他也被列在罪犯之中。他卻擔當多人的罪,又為罪犯代求。 (以賽亞書 Isa. 53:12)

    Because He hath poured out His soul unto death. (Isa. 53:12, KJV, ESV)
📌 註: 在新約中,魂(soul)的希臘文是“ψυχή”(psuche)Strong's 5590。它基本上相當於七十士譯本中的希伯來語“nephesh”,但在新約中更多地用於精神層面上;人的非物質部分。
  1. 在馬太福音中,耶穌告知十二個門徒:那殺身體,不能殺靈魂的,不要怕他們;惟有能把身體和靈都滅在地獄裡的,正要怕他。(馬太福音 Matt 10:28)

    NKJV的英文譯本 : And do not fear those who kill the body but cannot kill the soul. But rather fear Him who is able to destroy both soul and body in hell[Gehenna]

    說明了當一個人死亡時,身體和魂(soul)可能處於不同的狀態。魂(soul)在身體死亡時並不會死亡。

  2. 耶穌在叫已經埋在墳墓中的拉撒路復活時,告訴死人的姐姐馬大(見約翰福音John 11:39)說:復活在我,生命也在我。信我的人雖然死了,也必復活,凡活著信我的人必永遠不死。你信這話麼?(約翰福音John 11:25-26)

    NKJV的英文譯本 : ... I am the resurrection, and the life: he that believeth in me, though he were dead, yet shall he live: And whoever lives and believes in Me shall never die. Do you believe this? (John 11:25-26)

    這裡我們可以說,雖然信徒像其他人一樣會經歷肉體的死亡,但他們「必復活...必永遠不死」。所以問題是,有什麼東西永遠不死?就是靈魂。

  3. 在啟示錄Rev 6:9-11節說,揭開第五印的時候,我看見在祭壇底下有為神的道並作見證被殺之人的靈魂,大聲喊著說:「聖潔真實的主啊!你不審判住在地上的人給我們申流血的冤,要等到幾時呢?」於是有白衣賜給他們各人,又有話對他們說,還要安息片時,等著一同做僕人的和他們的弟兄也像他們被殺,滿足了數目。

    這些義人死者的靈魂在「祭壇底下」,明顯是活著,而且在天堂裡與主同在,(啟示錄Rev 8:1-3;啟示錄Rev 9:13;啟示錄Rev 14:17-18;啟示錄 Rev 16:7)。他們不是睡著(在墳墓裡)的,也不是不存在的,不像一些人所教的那樣說"一無所知" 。他們被賜白衣,等待其他被殺(11節)的基督徒,在耶穌再來時一同復活(見帖撒羅尼迦前書 1 The. 4:16)。

    NKJV的英文譯本,用的是 souls 魂字: When He opened the fifth seal, I saw under the altar the souls of those who had been slain for the word of God and for the testimony which they held. And they cried with a loud voice, saying, “How long, O Lord, holy and true, until You judge and avenge our blood on those who dwell on the earth?” Then a white robe was given to each of them; and it was said to them that they should rest a little while longer, until both the number of their fellow servants and their brethren, who would be killed as they were, was completed.



❤️ 「靈」在死亡時離開身體

註: 以下經文中翻譯為靈(spirit1)的字是希伯來文的“רוּחַ”(ruach) Strong's #7307。它在舊約中出現了378次,在KJV中被翻譯為“Spirit”或“spirit”(232次),“wind”(92次),“breath”(37次),“side”(6次),“blast”(4次)以及其他11種翻譯。
翻譯為靈(spirit2)的字是希臘文的“πνεῦμα”(pneuma)Strong's #4151。它在新約中出現了385次,在KJV中被翻譯為“Spirit”或“spirit”(273次),“Ghost”或“ghost”(91次)以及其他各種翻譯(21次)。
  1. 傳道書 Eccl. 3:21 誰知道人的靈是往上升,獸的魂是下入地呢? NKJV的英文譯本,用的是 spirit 靈字Who knows the spirit of the sons of men, which goes upward, and the spirit of the animal, which goes down to the earth? 這說明了當一個人死亡時,義人的靈是往上升(回到了 神那裡),獸的魂是下入地。(有人認為:“人”指的是義人,“獸”(animal)指的是罪人。)

    如傳道書 Eccl. 12:7 所說,塵土仍歸於地,靈(spirit1)仍歸於賜靈的神。

    NKJV的英文譯本,Then the dust will return to the earth as it was, And the spirit1 will return to God who gave it.

  2. 耶穌在十字架上的最後一句話說 : 耶穌大聲喊著說:父阿!我將我的靈魂(spirit2)交在你手裡。說了這話,氣就斷了。 (路加福音 Luke 23:46)

    NKJV的英文譯本: And when Jesus had cried out with a loud voice, He said, “Father, ‘into Your hands I commit My spirit1.’ ” Having said this, He breathed His last. (路加福音 Luke 23:46)。耶穌這最後一句話表明,祂將祂人性的靈魂(英文譯本: 靈)交給了天父。

    有關於耶穌在十字架上的最後一句話,請參考本網站的文章 : 十架七言的禱告

  3. 雅各書James 2:26所說,身體沒有靈魂是死的,信心沒有行為也是死的。 (For as the body without the (spirit2)spirit is dead, so faith without works is dead also. NKJV)

  4. 因此顯然靈必須再次進入人的身體,人才能復活。這正是睚魯的女兒的回來,讓她復活, 她的靈魂便回來,她就立刻起來了。耶穌吩咐給她東西吃。路加福音Luke 8:55

    NKJV的英文譯本:Then her spirit1 returned, and she arose immediately. And He commanded that she be given something to eat. )

  5. 啟示錄中,兩個先知的例子顯示靈(spirit2)必須再次進入人的身體,才能使它復活。過了這三天半,有生氣從神那裡進入他們裡面,他們就站起來,看見他們的人甚是害怕。啟示錄 Rev 11:11

    NKJV的英文譯本:And after three days and an half the spirit1 of life from God entered into them, and they stood upon their feet; and great fear fell upon them which saw them.

  6. 教會歷史上的第一位殉道者司提反在被人用石頭打死的時候,他呼籲主說:「求主耶穌接收我的靈魂!」NASB的英文譯本 and said, “Lord Jesus, receive my spirit1!”( 使徒行傳 Acts 7:59) [我的靈魂],NASB英文譯本是[靈, spirit]。
各位弟兄姊妹:從以上的和合本的經文我們可以看得出來,和合本不論是靈或魂,都譯成「靈魂」,不分「靈」與「魂」。明顯的與英文、希臘文、希伯來文版本的聖經有所不同。至於為何有此不同,另文討論。有關於"靈魂"的解釋,請參考葉卿雯牧師發表於本網站的文章 : 屬靈的活人或是活的魂?


那麼我們信徒的靈魂在死後到哪裡去呢?


關於死後靈魂的狀態,不同的文化和宗教的觀念差異很大,有興趣的,請看本網站的簡要說明:人死後靈魂的各種狀態

    ❤️ 新約的信徒死了之後,就「與基督同在」


  1. 在馬太福音25章中,耶穌描述了末世的審判,並說:
    這些人要往永刑裡去;那些人卻要往永生裡去。(馬太福音 Matt 25:46 和合本) These will go away into eternal punishment, but the righteous into eternal life. (NASB) ✅ 這裡的永生(與基督同在)和永刑(扔進火湖)都指向靈魂的永恆存在,顯示了行為和信仰對靈魂最終去處的影響。

  2. 在約翰福音14章中,耶穌說:在我父的家裡有許多住處...我去原是為你們預備地方去。 我...就必再來接你們到我那裡去,我在哪裡,叫你們也在哪裡。 (約翰福音 John 14:2-3 合和本) In My Father's house are many dwelling places; if it were not so, I would have told you; for I go to prepare a place for you. (NASB) ✅ 耶穌明確表示他去「我父的家」,為信徒靈魂預備永恆的住處居所。

  3. 耶穌基督對身邊,一同釘十字架的盜賊說: 就說:「耶穌啊,你得國降臨的時候,求你記念我!」 耶穌對他說:「我實在告訴你:今日你要同我在樂園裡了!」 路加福音 Luke 23:42-43 ✅ 耶穌基督對那 盜賊說:「今日你要同我在樂園裡了!」。

  4. 我們坦然無懼,是更願意離開身體與主同住。林後2 Cor 5:8✅ 信徒死後會立刻離開身體與主同住。

  5. 使徒保羅寫道:但我在肉身活著,...我正在兩難之間,情願離世與基督同在,因為這是好得無比的; 腓 Phil 1:22-23 ✅ 保羅的靈魂「情願離世與基督同在,因為這是好得無比的 。」

  6. 一個"基督徒死後就會立刻得到榮耀並來到主的面前。耶穌在十字架上和祂一生中完全的順服 天父已經為我們贖清了所有的罪,我們會意識清醒地等到復活,這段時間,我們也會等待我們的救主再臨,向我們仰臉。" (轉載自林格尼爾福音事工網站的文章:點擊此處居間狀態,看更多的內容。)


❤️ 死人的靈在陰間等待(受審判)


  1. 於是海交出其中的死人.死亡和陰間也交出其中的死人,他們都照各人所行的受審判。啟示錄 Rev 20:13And the sea gave up the dead who were in it, and Death and Hades gave up the dead who were in them; and they were judged, each one of them according to their deeds.(NASB)✅ 在陰間(Hades)等待的人,被帶到白色的大寶座面前「照各人所行的受審判」。

  2. 在路加福音 Luke 16:19-31中,耶穌講述了一個富翁和一個名叫拉撒路的乞丐的事。 財主也死了,並且埋葬了。他在陰間受痛苦,舉目遠遠地望見亞伯拉罕,又望見拉撒路在他懷裡,(和合本) In Hades he lifted up his eyes, being in torment, and saw Abraham far away and Lazarus in his bosom." (NASB)
    ✅ 兩人死後,富翁在陰間(Hades)裡受苦,而討飯的拉撒路卻被帶到亞伯拉罕的懷抱裡。兩人「之間有深淵限定,以致人要從這邊過到你們那邊是不能的,要從那邊過到我們這邊也是不能的」。

❤️ 在舊約時代,義人的靈魂死後會去陰間的樂園、惡人的靈魂死後會去陰間的地獄。



居間狀態 (Intermediate State)


轉載自林格尼爾福音事工居間狀態 by Kim Riddlebarger

✅ 居間狀態就是指信徒死後(立即與主同在)到基督再來時身體復活之間的一段時間。

對居間狀態的三種常見的誤解:

  1. 第一種是大家通常將之理解成「靈魂的沈睡」(soul sleep),意思是信徒死了,他的靈魂就會「沈睡」,直到復活的那日。
    這種觀點是說,從我們死後,直到基督再來、我們醒來的那天之前,我們都是處於無意識狀態的,不會意識到自己正處在上帝的同在之中。也就是說,我們死了就「睡了」,直到基督再來。
    這是約翰‧加爾文在他一篇神學論文(《靈魂待甦說》[Psychopannychia])中所闡明的觀點。
    這個觀點的錯誤在於它認為死亡帶來的是無意識的狀態,像睡覺一樣。從停止呼吸的那一刻開始一直到復活醒來之間,信徒不會記得期間發生的任何事情。
    但是這種觀點並不能說明剛才提到的聖經經文,就是關於信徒死後是有意識地與主同住的,是像啟示錄第四到六章所描述的那樣經歷天堂的榮耀的。

  2. 第二種誤解的觀念,是把居間狀態期間誤認為罪人淨化殘餘的罪的階段。如天主教的「煉獄說」,認為居間狀態是淨化罪的一段時間。
    這種誤解起源於一種錯誤的信仰,認為即使一個人死的時候是信基督的,他仍然不夠聖潔,不足以進入天堂。所以人的靈魂在死後就需要淨化(purification)到足夠「純潔」的程度,才能進入聖徒的團契之中,享受完全的喜樂。
    這種觀點的錯誤在於認為光是靠著耶穌基督的功勞(merit, 指基督的順服,祂為了我們的罪而死)還不足以讓信徒足夠「聖潔」,足以在死後進入天堂。
    然而,福音的根基是一個應許,應許說基督為我們提供了成為「聖徒」的一切所需條件,並且因我們憑信心與基督聯合而使我們聖潔(rendered holy by virtue of our union with Jesus Christ through faith)。
    從地位上來說,我們被稱義的時候就是聖潔的了。在實際生活中,我們一生都在聖潔中成長,直到在榮耀中我們成為完全的聖潔。

  3. 第三個誤解(可能也是當代美國最常見的誤解)就是將居間狀態(靈魂脫離肉體存在的狀態)與永恆的狀態混為一談,這就導致我們對聖經所清楚教導的身體復活(林前1 Cor 15:12)不抱期待。
    這種觀點認為死亡將「已淨化過了的靈魂」從充滿罪污的身體中釋放出來。
    因為沒有從死裡復活,所以人死後就以有意識的、不可見的靈體狀態存在。
    許多人,包括一些自稱是基督徒的人,甚至相信這種靈體在此刻就活在我們這個世界上,在我們遭遇試煉的時候安慰我們;或認為說當我們為他們哀悼的時候,就能「感受到」他們的存在。
    這種信念可能是發自內心的感受,但是並沒有聖經依據,持這種想法的人忽略了聖經中關於身體復活的教導。這種誤解也會錯誤地鼓舞悲傷的人通過尋求看不見的摯愛之人的亡魂來得到安慰,而不是在基督徒身體復活的偉大盼望中尋求真正的安慰。

參考資源 Source(s):

  1. 居間狀態by Kim Riddlebarger, 林格尼爾福音事工
  2. When a person dies, where does his or her spirit and body go until the Second Coming? 林格尼爾福音事工
  3. 什麼是屬靈死亡?
  4. 人死後靈魂會去哪裡?

Published on 2024/05/08