Skip to main content
禱告22 神的同在 Gloryw.org/Prayers/cs/22

禱告22:神的同在
Prayer 22 – The Presence of God



尊敬的弟兄姊妹們,平安。
以下是司布真牧師的祈禱系列的 第22 集,共有26集,我們將陸續整理餘下各集,發布於本網站 「司布真牧師的祈禱系列」 https://gloryw.org/prayers/cs/ 項下,歡迎繼續關注。
謝謝您! 本文係根據 SPURGEON GEMS網站資料。

「因為凡從神生的,就勝過世界;使我們勝了世界的,就是我們的信心。」
約翰一書 1 John 5:4

願 上帝賜福給各位!


☘️ 為神所賜下那改變生命、除去重擔並帶來安慰的話語獻上滿心感恩。 OUR Father, which art in heaven, our hearts are full of gratitude to Thee for Thy Word. We bless Thee that we have it in our houses, that Thou hast given to many of us to understand it and to enjoy it. Although as yet we know not what we shall know, yet have we learned from it what we never can forget, that which has changed our lives has removed our burdens, has comforted our hearts, has set our faces like flints against sin, and made us eager after perfect holiness.
我們在天上的父,我們的心因祢的話語而充滿感恩。我們稱頌祢,因我們家中擁有這話語,祢也賜予我們許多人能以明白並享受它。雖然我們所知道的尚且有限,但我們已從中學到永不能忘的功課,這話語改變了我們的生命,挪去了我們的重擔,安慰了我們的心,使我們硬著臉面抵擋罪惡,並渴慕完全的聖潔。
經文參考:《希伯來書》 4:12 「神的道是活潑的,是有功效的,比一切兩刃的劍更快,甚至魂與靈,骨節與骨髓,都能刺入、剖開,連心中的思念和主意都能辨明。」

☘️ 為聖經中舊約的預表和新約清晰的啟示感恩,這一切都指向我們的主耶穌基督。 We thank Thee, Lord, for every leaf of the Book, not only for its promises which are inexpressibly sweet, but for its precepts in which our soul delights and especially for the revelation of Thy Son, our Lord and Savior Jesus Christ. O God, we thank Thee for the manifestation of Him even in the types and shadows of the Old Testament. These are inexpressibly glorious to us, full of wondrous value, inexpressibly dear because in them and through them we see the Lord. But we bless Thee much more for the clear light of the New Testament, for giving us the key to all the secrets of the Old Testament, for now, reading the Scriptures of the New Covenant, we understand the language of the Old Covenant and are made to joy and to rejoice therein.
主啊,我們為這書的每一頁感謝祢,不僅為其中無比甘甜的應許,也為我們靈魂所喜悅的訓詞,特別是為祢的兒子,我們的主和救主耶穌基督的啟示。神啊,我們感謝祢,即使在舊約的預表和影兒中也彰顯了祂。這些對我們來說是無比榮耀,充滿奇妙的價值,無比珍貴,因為在其中我們看見了主。但我們更為新約清晰的光感謝祢,因祢賜給我們解開舊約所有奧秘的鑰匙,如今,藉著閱讀新約聖經,我們得以明白舊約的語言,並在其中歡喜快樂。
經文參考:《約翰福音》 5:39 「你們查考聖經,因你們以為內中有永生;給我作見證的就是這經。」

☘️ 感謝聖靈的光照,使我們能領受真理,這是神主權恩典的作為。 Father, we thank Thee for the Book, we thank Thee for the glorious Man, the God whom the Book reveals as our Savior, and now we thank Thee for the Blessed Spirit, for without His light upon the understanding, we should have learned nothing. The letter killeth, it is the Spirit that giveth life. Blessed are our eyes that have been touched with heavenly eye-salve. Blessed are the hearts that have been softened, that have been made ready to receive the truth in the love of it! Blessed be the sovereign grace of God that hath chosen unto Him a people who delight in His Word and who meditate in it both day and night!
父啊,我們為這書感謝祢,為這書所啟示的那位榮耀的人子,我們的救主神感謝祢,現在我們為蒙福的聖靈感謝祢,因為若沒有祂光照我們的悟性,我們就一無所知。「字句是叫人死,精意是叫人活。」我們的眼睛蒙了屬天的眼藥膏抹,是有福的。我們的心被軟化,預備好在愛中領受真理,是有福的!願神的主權恩典得稱頌,祂為自己揀選了一群喜愛祂話語並晝夜思想的子民!
經文參考:《哥林多後書》 3:6 「他叫我們能承當這新約的執事,不是憑著字句,乃是憑著精意;因為那字句是叫人死,精意是叫人活。」

☘️ 祈求能更深地享受神的話語,被這屬天的嗎哪餵養,生命被塑造。 Our hearts are full of praises to God for this Man of Truth, for this unmeasured wealth of holy knowledge. Lord make us to enjoy it more and more. May we feed upon this manna; may we drink from this well of life. May we be satisfied with it and by it be made like to the God from whom it came.
我們的心因這位真理的使者,因這份無可估量的聖潔知識而充滿對神的讚美。主啊,讓我們更多地享受它。願我們以這嗎哪為食,從這生命之泉飲水。願我們因此而滿足,並被塑造得像那賜下這話語的神。
經文參考:《馬太福音》 4:4 「耶穌卻回答說:『經上記著說:人活著,不是單靠食物,乃是靠神口裡所出的一切話。』」

☘️ 祈求神的話語能深刻地刻在我們心上,使我們成聖,得享真自由。 And now, Lord, our prayer is to Thee at the mention of Thy sacred Book, that Thou wouldst write it upon the fleshy tablets of our heart more fully. We want to know the truth that the truth may make us free. We want to feel the truth that we may be sanctified by it. Oh! let it be in us a living seed which shall produce in us a life acceptable before God, a life which shall be seen in everything that we do unto the living God, for we remember that Thou art not the God of the dead but of the living.
主啊,現在,當我們提到祢神聖的書時,我們的禱告是,求祢更完全地將它寫在我們的心版上。我們渴望認識真理,好讓真理使我們得自由。我們渴望感受真理,好讓我們因此成聖。哦!讓它成為我們裡面活的種子,在我們裡面結出蒙神悅納的生命,這生命將在我們為永生神所做的一切事上顯明出來,因為我們記得,祢不是死人的神,乃是活人的神。
經文參考:《耶利米書》 31:33 「耶和華說:『那些日子以後,我與以色列家所立的約乃是這樣:我要將我的律法放在他們裡面,寫在他們心上。我要作他們的神,他們要作我的子民。』」

☘️ 願神的話語成為我們生命的最高準則,使我們的每個意念都順服於神。 Lord, we ask that Thy Word may chasten us whenever we go astray, may it enlighten us whenever for a moment we get into darkness. May Thy Word be the supreme ruler of our being. May we give ourselves up to its sacred law to be obedient to its every hint, wishing in all things, even in the least things, to do the will of God from the heart and having every thought brought into captivity to the mind of the Spirit of God.
主啊,我們祈求祢的話語在我們走迷時責備我們,在我們短暫陷入黑暗時光照我們。願祢的話語成為我們生命的至高統治者。願我們將自己交託給祂神聖的律法,順從其每一個提示,盼望在凡事上,即使是最小的事上,都從心裡遵行神的旨意,並將每一個意念都奪回,順服神的靈。
經文參考:《哥林多後書》 10:5 「將各樣的計謀,各樣攔阻人認識神的那些自高之事,一概攻破了,又將人所有的心意奪回,使他都順服基督。」

☘️ 求神用真理充滿祂的子民,使我們在世上能勝過世界,讓屬靈的生命得勝。 Bless Thy people. Bless them in this way by saturating them with the Word of Thy truth. O Lord, they are out in the world so much. Oh! grant that the world may not take them off from their God. May they get the world under their feet. Let them not be buried in it, but may they live upon it, treading it beneath their feet, the spiritual getting the mastery always over the material. Oh! that the Word of God might be with us when we are in the midst of an ungodly generation. May the Proverbs often furnish us with wisdom, the Psalms furnish us with comfort, the Gospels teach us the way of holiness, and the Epistles instruct us in the deep things of the kingdom of God.
求祢賜福祢的子民,用祢真理的話語浸透他們來賜福他們。主啊,他們常在世俗中。哦!求祢不讓世界將他們從神面前奪走。願他們將世界踩在腳下,不被其掩埋,而是活在它之上,將它踐踏腳下,讓屬靈的生命永遠勝過物質的。哦!當我們處於這不敬虔的世代中時,願神的話語與我們同在。願箴言時常賜我們智慧,詩篇賜我們安慰,福音書教導我們聖潔的道路,書信則教導我們神國的奧秘。
經文參考:《約翰一書》 5:4 「因為凡從神生的,就勝過世界;使我們勝了世界的,就是我們的信心。」

☘️ 求神裝備我們,使我們能活出並宣告在主腳前所學的真理。 Lord, educate us for a higher life and let that life be begun here. May we be always in the school, always disciples, and when we are out in the world, may we be trying to put in practice what we have learned at Jesus’ feet. What He tells us in darkness, may we proclaim in the light and what He whispers in our ear in the closets, may we sound forth upon the housetops.
主啊,求祢為一個更高的生命教育我們,並讓這生命從此刻開始。願我們常在祢的學校裡,常作門徒,當我們在世上時,願我們努力實踐在耶穌腳前所學的。祂在暗中告訴我們的,願我們在明處宣告出來;祂在內室向我們耳語的,願我們在房頂上宣揚出去。
經文參考:《馬太福音》 10:27 「我在暗中告訴你們的,你們要在明處說出來;你們耳中所聽的,要在房上宣揚出來。」

☘️ 懇求救主與我們同在,因我們無法獨自前行,願對神同在的意識超越一切。 Oh! dear, dear Savior, what could we do without Thee. We are as yet in banishment, we have not come into the land of light and glory. It is on the other side the river, in the land where Thou dwellest, Thy land of Immanuel, and till we come thither, be Thou with us. We have said unto ourselves, How shall we live without our Lord and then we have said unto Thee, “If Thy Spirit go not with us, carry us not up hence.” Oh! be to us this day as the fiery cloudy pillar that covered all the camp of Israel. May we dwell in God. May we live and move in God. May we be conscious of the presence of God to a greater extent than we are conscious of anything else.
哦!親愛的救主,沒有祢我們能做什麼呢?我們仍處於流放之地,還未進入那光明與榮耀的國度。那是在河的對岸,在祢居住之地,祢的以馬內利之地。在我們到達那裡之前,求祢與我們同在。我們曾對自己說,沒有主我們怎能活下去?然後我們對祢說:「祢的同在若不與我們同去,就不要把我們從這裡領上去。」哦!願祢今日對我們如同那遮蓋以色列全營的火柱雲柱。願我們住在神裡面,行事為人都在神裡面。願我們對神同在的意識,超越對其他任何事物的意識。
經文參考:《出埃及記》 33:15 「摩西說:『你若不親自和我同去,就不要把我們從這裡領上去。』」

☘️ 為各地忠信的教會禱告,求神幫助他們,使他們在這彎曲悖謬的世代中作光。 Bless the churches. Look on them, Lord. Cast an eye of love upon the little companies of the faithful wherever they may be and help them and their pastors, and may the churches be in every place a light in the midst of this crooked and perverse generation. O God, we are waiting and watching for a display of Thy great power among the people.
求祢賜福眾教會。主啊,求祢看顧他們。無論他們在哪裡,求祢以慈愛的眼光看顧那些忠信的小群體,幫助他們和他們的牧者,願各地的教會在這彎曲悖謬的世代中成為一盞明燈。神啊,我們正等候並期盼祢在百姓中彰顯祢的大能。
經文參考:《馬太福音》 5:14 「你們是世上的光。城造在山上是不能隱藏的。」

☘️ 在這罪惡和背離真理的時代,祈求神彰顯大能,護衛祂的真理,如同昔日傾覆大袞一樣。 It is an age of great luxury and great sin and gross departures from the truth. We beseech Thee, defend Thine own. When Thine Ark was carried captive among the Philistines and set up in the temple of Dagon, Dagon fell before it, then didst Thou smite Thine adversaries in the hinder parts and put them to a perpetual reproach, and Thou canst do the like again, and we pray it may be so. Oh! for the stretched out hand of God. We are longing to see it in the conversion of great multitudes by the Gospel, that those who have said, “Aha, aha, the Gospel has lost its power,” may be made foolish by the wisdom of the Most High, even as Jannes and Jambres were made foolish when they could not do so with their enchantments, but God was with His servant.
這是一個極度奢華、罪惡深重、公然背離真理的時代。我們懇求祢,護衛祢的子民。當祢的約櫃被非利士人擄去,安放在大袞廟中時,大袞在它面前仆倒,那時祢擊打祢的敵人,使他們永蒙羞辱。祢今日仍能行同樣的事,我們祈求祢這樣行。哦!願神伸出祂的手臂。我們渴望看見藉著福音使大批人歸信,讓那些曾說「啊哈,啊哈,福音已失去能力」的人,因至高者的智慧而顯為愚拙,正如雅尼和佯庇因他們的邪術無能為力而顯為愚拙,但神卻與祂的僕人同在。
經文參考:《撒母耳記上》 5:4 「又次日清早起來,見大袞仆倒在耶和華的約櫃前,臉伏於地,並且頭和兩手都在門檻上折斷,只剩下大袞的殘體。」

☘️ 呼求真神耶和華再次發出大能的聲音,在混亂與黑暗中帶來秩序與生命。 O, Jehovah, Thou art the true God, God of Abraham, of Isaac, and of Jacob, this God is our God forever and ever. He shall be our guide even unto death. Them who spakest by the apostles, speak still by Thy servants, and let Thy Word be with as much power as when Thou saidst, “Let there be light, and there was light.” Oh! for the lifting up of Thy voice! Let confusion and darkness once again hear the voice of Him that makes order and that giveth life. Oh! how we would stir Thee up, Thou gracious God. Our prayers would take the form of that ancient one, “Awake, awake, put on Thy strength.” Art Thou not He that cut Egypt and wounded the crocodile? Hast Thou not still the same power to smite and to vindicate Thine own truth and deliver Thine own redeemed?
哦,耶和華,祢是真神,是亞伯拉罕、以撒、雅各的神,這位神是我們的神,直到永永遠遠。祂必作我們的引導,直到死時。昔日藉使徒說話的神啊,今日仍藉祢的僕人說話吧,願祢的話語大有能力,如同祢說「要有光」,就有了光一樣。哦!願祢揚聲!讓混亂與黑暗再次聽見那創造秩序、賜予生命者的聲音。哦!我們何等願意激動祢,恩慈的神。我們的禱告要效法古時的呼求:「醒起,醒起,以能力為衣穿上。」祢豈不是那曾劈開埃及、重創鱷魚的神嗎?祢豈不仍有同樣的能力去擊打、去辯護祢的真理、去拯救祢所贖回的子民嗎?
經文參考:《以賽亞書》 51:9 「耶和華的膀臂啊,興起!興起!以能力為衣穿上,像古時的年日、上古的世代一樣。從前砍碎拉哈伯、刺透大魚的,不是你嗎?」

☘️ 祈求被殺的羔羊耶穌基督執掌王權,得著祂寶血所買贖的產業,統管全地。 O Lamb, slain from before the foundation of the world, Thou art still to sit upon the throne, for He that is on the throne looks like a Lamb that has been newly slain. O Jesus, we beseech Thee, take to Thyself Thy great power. Divide the spoil with the strong. Take the purchase of Thy precious blood and rule from the river even unto the ends of the earth.
哦,從創世以前被殺的羔羊,祢仍要坐在寶座上,因寶座上的那一位,看來像是剛被殺過的羔羊。哦,耶穌,我們懇求祢,執掌祢的大能。與強盛者同分擄物,得著祢寶血所買贖的產業,從大河直到地極施行統治。
經文參考:《啟示錄》 5:12 「大聲說:『曾被殺的羔羊是配得權柄、豐富、智慧、能力、尊貴、榮耀、頌讚的。』」

☘️ 為神的子民和未得救者禱告,求神以憐憫環繞他們,並用十字架的大愛吸引人歸向祂。 Here we are before Thee. Look on us in great pity. Lord, bless Thine own people. With favor do Thou compass them as with a shield. Lord, save the unsaved. In great compassion draw them by the attractive magnet of the cross, draw them to Thyself, compel them to come in that the wedding may be furnished with guests.
我們在祢面前。求祢以極大的憐憫看顧我們。主啊,賜福祢的子民,以恩惠如同盾牌四面環繞他們。主啊,拯救那些未得救的人。以極大的慈悲,用十字架這吸引人的磁石吸引他們,將他們引到祢面前,勉強他們進來,好讓婚筵坐滿了客。
經文參考:《路加福音》 14:23 「主人對僕人說:『你出去到路上和籬笆那裡,勉強人進來,坐滿我的屋子。』」

☘️ 為教導孩童的老師們禱告,求神祝福這項事工,並拯救孩童們,使他們的口發出讚美。 With one heart we put up our prayer on the behalf of the teachers of the young. We thank Thee, Lord, that so many men and women are ready to give their Sabbath’s rest to this important service. Oh! grant that zeal for teaching the young may never burn low in the Church. May any that are taking no part in it and who ought to be, be aroused at once to commence the holy effort. Bless the teachers of the senior classes. May their young men and women pass into the Church. May there be no gap between the school and the church. Bridge that distance by Thy sovereign grace. But equally bless the teachers of the infants and of the younger children. May conversion go on among the young. May there be multitudes of such conversions. In effect, we would pray that no child may leave the schools unsaved. Oh! save the children, great Lover of the little ones. Thou who wouldst have them suffered to come to Thee, Thou wilt not forget them, but Thou wilt draw them and accept them. Lord! save the children. Let all the schools participate in the blessing which we seek and by this blessed agency, may this nation be kept from heathenism, this city especially be preserved from its dogged disregard of the Sabbath, and its carelessness about the things of God. Oh! bless the Sabbath school to London, to every part of it, and let Jesus Christ be glorified among the little ones, and again may there be heard loud hosannas in the streets of Jerusalem from the babes and sucklings out of whose mouths Thou hast ordained strength. The Lord be with these dear workers throughout today and make it a high day, a festival of prayer and faith, a time when Jesus the Lord shall especially meet with them and bless them.
我們同心為教導孩童的老師們禱告。主啊,我們感謝祢,有這麼多男女願意將他們安息日的休息時間奉獻給這項重要的事奉。哦!求祢使教會教導孩童的熱心永不衰減。願那些本應參與卻未參與的人,能立刻被激勵,開始這神聖的努力。求祢賜福教導青少年班的老師們,願他們的年輕男女都能進入教會,願學校與教會之間沒有間隙,用祢主權的恩典搭起橋樑。同樣,也求祢賜福教導嬰孩和幼童的老師們。願歸信的事在年輕人中發生,願有許許多多這樣的歸信。實際上,我們禱告,願沒有一個孩子離開學校時是未得救的。哦!拯救孩童吧,祢這深愛小孩的主。祢曾願讓他們到祢這裡來,祢必不忘記他們,祢必吸引他們,接納他們。主啊!拯救孩童。願所有學校都分享我們所尋求的祝福,藉著這蒙福的機構,願這國家免於異教化,這城市尤其能脫離對安息日的頑固藐視和對神之事的漠不關心。哦!求祢賜福倫敦的主日學,賜福它的每一部分,讓耶穌基督在孩童中得榮耀,願耶路撒冷的街頭再次聽見從嬰孩和吃奶的口中發出的和散那高呼,祢曾從他們口中建立了能力。願主今日與這些親愛的同工同在,使今天成為一個重要的日子,一個禱告與信心的節日,一個主耶穌特別與他們相遇並賜福他們的時刻。
經文參考:《詩篇》 8:2 「你因敵人的緣故,從嬰孩和吃奶的口中,建立了能力,使仇敵和報仇的閉口無言。」

☘️ 為國家、領袖和萬國禱告,願萬國都稱頌神,萬民都尊崇耶穌為主為王。 God bless our country! God save our Sovereign! Grant guidance at this time to all with regard to the political affairs of this nation. Grant Thy blessing to all ranks and conditions of men and let every nation call Thee “blessed” Let all tongues speak the name of Jesus and all men own Him as Lord and King. We ask it in His name. Amen.
神啊,賜福我們的國家!拯救我們的君王!在此刻,求祢在國家政務上引導眾人。求祢賜福給各階層、各景況的人,願萬國都稱祢為「有福的」。願萬口都稱頌耶穌的名,萬人都尊祂為主為王。我們奉祂的名祈求。阿們。
經文參考:《腓立比書》 2:10-11 「叫一切在天上的、地上的,和地底下的,因耶穌的名無不屈膝,無不口稱『耶穌基督為主』,使榮耀歸與父神。」

🌿備註 Remark:

1. 除非另有說明,引用的經文均來自現代標點和合本(版權屬香港聖經公會所有,蒙允准使用),NASB英文版。

2. 本文是先用AI工具產生草稿,翻譯成中文後,再經改正(特別是經文對照)、潤飾而成,雖然我們已經儘量的避免錯失,但仍然會有翻譯誤繆之處或是英式中文的問題存在,還請各位不吝指正。請將您的寶貴意見郵寄至:📬[email protected],謝謝您!


✍ 2025年11月14日

華人雲端基督教會
Chinese Christian Cloud Church
www.gloryw.org